index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 461.8

Citatio: V. Zubieta Lupo – S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 461.8 (TX 21.12.2015, TRde 21.12.2015)



§1
1 -- […] Topf […]
2 -- [… w]eg …1 [ … ]
3 -- [Und] welchen [Mensch]en es (i.e. eine Krankheit) quält,2
4 -- [ … ]
5 -- […]zu trinken gibt er regelmäßig […]
6 -- [ … ]
7 -- Es ist ebenso [nicht] von Wichtigkeit.
Nach Autographie „Rs.? III“.
Der in der Autographie gezeichnete Senkrechte ist auf dem Foto nicht erkennbar.
1
Die Bedeutung bleibt wegen der Bruchstückhaftigkeit der Verbalform wie des Kontextes unklar. Siehe Rieken E. 1999a, 74 A. 361; und Neu E. 1996a, 301 A.3. Siehe auch Kimball S.E. 1987b, 160-174.
2
Vgl. zu dieser Konstruktion HED 2, 475.

Editio ultima: Textus 21.12.2015; Traductionis 21.12.2015